متنوع

كيف يتكلم السنغافوري [صوت]

كيف يتكلم السنغافوري [صوت]

دليل تقريبي لأعمال Singlish للمسافرين.

في حين أن غالبية سكان سنغافورة هم من الصينيين والماليزيين والهنود ومختلف الأوراسيين الآخرين يشكلون أقليات مهمة. لتعكس هذا التنوع ، يوجد في البلاد أربع لغات رسمية: الإنجليزية والصينية والماليزية والتاميلية.

ومع ذلك ، في البيئات الاجتماعية ، تنصت على محادثة وستسمع لغة تتكون من مزيج من هذه الأربعة ، بالإضافة إلى اللهجات الصينية المختلفة مثل Hokkien و Teochew والكانتونية. هذه لغة مشتركة هو ما يشير إليه السكان المحليون عادة باسم "Singlish" أو الاختلاف في اللغة الإنجليزية في البلد.

فيما يلي بعض التعبيرات السنجلية الشائعة التي قد يجدها الزوار مفيدة:

1. مكان بالفعل؟ - "هل أكلت؟" الكلمة مكان تأتي من الكلمة الملاوية التي تعني "أكل".

2. آه سيان! - "أنا محبط للغاية."

3. الاماك! لماذا فعلت ذلك؟ - تستخدم عادة لإظهار التعاسة. في هذه الحالة ، يسأل الشخص لماذا فعل شيئًا ما.

4. هل يمكن ميه؟ - السؤال عما إذا كان يمكن إنجاز مهمة ما.

5. لماذا تحب هذا؟ - "لماذا تصرفت بهذه الطريقة؟"

6. أنت لا تأكل مهلا أبدا؟ - "ألم تأكل؟"

7. أوه نعم هور! - "أوه نعم ، أنا أتفق معك."

8. حسنًا! أعطها لك لاه! - "حسنًا ، سأوافق على طلبك."

9. المرحاض هناك. - "المرحاض هناك."

10. لا تحتاج إلى أن تكون مثل kiasu! - قل هذا لشخص تعتقد أنه يحتاج إلى الاسترخاء والاسترخاء. الكلمة كياسو تأتي من لهجة هوكين وتعني "الخوف من الخسارة".

الاختصارات

يقوم السنغافوريون أيضًا بربط محادثاتهم بالاختصارات ، والتي يتم نطقها من خلال نطق الأحرف الفردية التي تحتوي عليها.

على سبيل المثال ، يمكنك السفر إلى سنغافورة باستخدام شركة الطيران الوطنية ، الخطوط الجوية السنغافورية الدولية ، المعروفة للسكان المحليين باسم SIA. عند استدعاء سيارة أجرة من المطار ، قد يسأل السائق عما إذا كنت ترغب في ركوب فطيرة أو KPE. يشير الأول إلى طريق بان آيلاند السريع والآخر طريق كالانج بايا ليبار السريع. إذا كنت بحاجة إلى الذهاب إلى أحد البنوك المحلية لسحب الأموال ، فستتمكن من الاختيار بين DBS, UOBو و OCBC (بنك التنمية في سنغافورة ، والبنك المتحد لما وراء البحار ، والمؤسسة المصرفية الصينية لما وراء البحار ، على التوالي).

يشار إلى جامعات سنغافورة أيضًا باختصاراتها. هناك NUS (جامعة سنغافورة الوطنية)، NTU (جامعة نانيانغ التكنولوجية)، SMU (جامعة سنغافورة للإدارة) ، و SUTD (جامعة سنغافورة للتكنولوجيا والتصميم).

غالبًا ما يحاول الأجانب نطق الاختصارات ككلمة ؛ على سبيل المثال ، لقد سمعت طلابًا أجانب ينطقون "NUS" على أنها "حبل المشنقة". كل ما ستحصل عليه في المقابل هو نظرة مشوشة. لذا في المرة القادمة التي تستقل فيها سيارة أجرة في سنغافورة ، لا تخبر السائق باستخدام "الفطيرة" ، قل "P-I-E" بدلاً من ذلك. لمزيد من الأصالة ، أضف القليل من Singlish إلى تعليماتك بقول "P-I-E hor!" ("أود منك استخدام طريق بان آيلاند السريع"). سيُبهر سائقك بذلك.

شاهد الفيديو: التاريخ من آدم حتى محمد سامحاميافث (شهر اكتوبر 2020).